Termeni și condiții generale

Drepturi de autor
Presupunem că clientul este în posesia drepturilor de autor corespunzătoare atunci când reproduce originalele care ne sunt furnizate. Toate comenzile sunt acceptate cu condiția ca clientul să ne despăgubească și să ne exonereze de răspundere pentru orice încălcare a dispozițiilor legale, în special a drepturilor de autor, a drepturilor personale și a drepturilor media. Toți copiatorii noștri sunt despăgubiți de Literar Mechana Verwertungsgesellschaft.

Plata în numerar
În principiu, plata în numerar este considerată a fi convenită la încasare. Livrarea contra unui bon de livrare se poate face numai către societăți sau clienți obișnuiți cunoscuți de noi. În cazul facturării către terți, comandantul/colecționarul este răspunzător în mod solidar pentru plata comenzii, alături de destinatarul facturii.

Reduceri
Prețurile noastre sunt bine calculate și devin din ce în ce mai atractive odată cu creșterea cantităților. Prin urmare, nu mai suntem în măsură să acordăm reduceri în plus față de cele menționate în această listă de prețuri. Acordurile speciale sunt posibile numai în cazuri excepționale și necesită aprobarea conducerii. Un maxim de 10% de supratipar taxabil se consideră a fi fost convenit.

Locul de livrare
Prețurile noastre sunt, în general, prețuri de colectare. Pentru expedierea produselor noastre, trebuie să facturăm separat costurile de expediere și taxele poștale la cost.

Ofertă
Deoarece este foarte dificil să răspundem calm și complet solicitărilor telefonice, nu putem garanta acuratețea și exhaustivitatea informațiilor privind prețurile furnizate prin telefon. Vă rugăm să ne trimiteți întotdeauna solicitările prin fax sau e-mail. Vă vom trimite imediat oferta prin fax sau e-mail.

Mostre de imprimare, aprobarea imprimării
Eșantioanele tipărite trebuie să fie verificate de către client pentru corectitudine în ceea ce privește toate cerințele specificate de client. După aprobarea pentru tipărire, clientul își asumă întreaga răspundere pentru eventualele erori. În cazul erorilor trecute cu vederea, în special al greșelilor de ortografie, clientul își asumă întreaga răspundere după aprobare.

Răspunderea pentru produse
Este exclusă orice răspundere în temeiul legislației privind răspunderea pentru produse, precum și răspunderea pentru daunele indirecte rezultate din executarea necorespunzătoare a comenzilor.

Termeni și condiții generale
Cu excepția cazului în care se prevede altfel în această listă de prețuri, se aplică termenii și condițiile generale din industria artelor grafice.

Locul de jurisdicție
plătibile și acționabile în Korneuburg. Locul de jurisdicție este instanța competentă din Korneuburg. Destinatarul bunurilor este răspunzător în solidar cu clientul.

Suprataxa de weekend, suprataxa de seara
În cazul în care este necesar să prelungim timpii de producție pentru a îndeplini comenzi urgente, se aplică următoarele suprataxe: Sfârșitul săptămânii de sâmbătă la ora 12.00, zilele lucrătoare seara de la 18.30 la 6.00 Euro 61,- pe oră fără TVA în plus față de tariful normal. Tariful minim este de Euro. 22,- inclusiv TVA. Decizia cu privire la necesitatea prelungirii programului de funcționare ne aparține exclusiv.

Termeni și condiții generale din industria artelor grafice
Domeniul de aplicare
(1) Livrările, serviciile și ofertele contractantului se bazează exclusiv pe acești termeni și condiții. Prin urmare, acestea se aplică, de asemenea, tuturor relațiilor comerciale viitoare, chiar dacă nu sunt convenite din nou în mod expres.

Contraconfirmările clientului cu privire la termenii și condițiile sale de afaceri sau de livrare sunt respinse.

(2) Abaterile de la acești termeni și condiții sunt valabile numai dacă contractantul le confirmă în scris.

(3) Acești termeni și condiții rămân obligatorii chiar dacă părți individuale nu sunt valabile din orice motiv.

Oferte de preț
(1) Prețurile menționate în oferta contractantului sunt supuse condiției ca datele de comandă pe care se bazează oferta să rămână neschimbate.

Prețurile contractantului nu includ TVA, cu excepția cazului în care comunicarea sau oferta se adresează consumatorilor în sensul Legii privind protecția consumatorilor.

Prețurile contractantului sunt franco fabrică. Acestea nu includ transportul, taxele poștale, asigurarea și alte costuri de expediere.

Cu excepția cazului în care se specifică altfel în ofertă, toate materialele aferente comenzii, cum ar fi materialele de tipărire (hârtie, carton etc.), echipamentele de tipărire (filme, reprosuri, plăci, matrițe etc.) și materialele de legătorie, precum și toate costurile speciale de distribuție (ambalaje speciale etc.) sunt prețuri zilnice care pot fi ajustate la situația prețurilor respective în momentul producției.

Prețurile includ doar ambalarea simplă (împachetarea) a produselor tipărite. În cazul în care clientul solicită un ambalaj special (carton, cutie, palet, ladă), acesta va fi taxat la prețul de cost; dacă lăzile sau paleții sunt returnați în stare perfectă în termen de 4 săptămâni de livrare gratuită, pot fi creditate până la două treimi din prețul de cost al lăzilor sau paleților.

(2) Pentru a fi obligatorii, comenzile a căror formulare diferă în orice privință de cea a ofertelor necesită confirmarea contractantului.

Obiecțiile cauzate de o abatere a conținutului unei confirmări de comandă de la scrisoarea de comandă trebuie formulate în termen de 2 zile lucrătoare de la primirea confirmării de comandă, în caz contrar conținutul confirmării de comandă fiind considerat ca fiind acceptat.

(3) În toate celelalte privințe, ofertele de preț sunt neobligatorii, cu excepția cazului în care caracterul lor obligatoriu a fost convenit în mod expres. O creștere a costurilor individuale relevante (de exemplu, filme, plăci, suporturi de date, hârtie, carton, formulare tipografice, reprosuri, materiale de legătorie, costuri de transmitere a datelor etc.), precum și o creștere a costurilor de personal datorată contractelor colective de muncă sau reglementărilor legale după prezentarea prețului, dar înainte de facturarea livrării, dă dreptul contractantului să factureze creșterile de preț rezultate chiar și fără notificarea prealabilă a depășirii estimării costurilor. Această condiție este autorizată în mod expres de către client.

(4) Modificările ulterioare la instigarea clientului (de exemplu, și în contextul așa-numitelor corecții ale clientului și ale autorului), inclusiv timpul de oprire a mașinii care rezultă din acestea, vor fi facturate clientului; repetițiile probelor de testare solicitate de client din cauza unor abateri minore de la model sau de la specificațiile acestuia vor fi, de asemenea, considerate modificări ulterioare.

(5) În cazul în care oferta (estimarea costurilor) este depășită ca urmare a modificărilor efectuate de client, se consideră că clientul a aprobat aceste modificări, chiar și fără notificarea de către contractant. Clientul renunță la dreptul de anulare în astfel de cazuri.

Modificările la comenzi sau comenzile suplimentare pot fi facturate la prețuri rezonabile.

(6) Costurile de proiectare și testare, precum și costurile pentru lucrările de artă finale sunt întotdeauna facturate separat și nu sunt incluse în prețurile de livrare. Același lucru este valabil și pentru toate cererile speciale care depășesc domeniul de aplicare obișnuit, de exemplu, producția de mostre, finisarea și ambalarea lucrării tipărite. Eșantioanele și schițele produse la cererea clientului rămân în orice caz proprietatea contractantului și sunt facturate separat, chiar dacă comanda nu este executată.

(7) Clientul suportă costurile pentru transmisiile de date inițiate de el. Contractantul nu acceptă nicio răspundere sau garanție pentru erorile de transmisie.

Prețul facturii
Antreprenorul își va factura livrările și serviciile în ziua în care, de asemenea, livrează parțial, depozitează pentru client sau păstrează pentru client la cerere. Prețul facturii se poate abate de la prețul comenzii în cazul în care au avut loc modificări ale bazei de calcul menționate la punctul II sau în cazul în care clientul a făcut modificări după plasarea comenzii.

Condiții de plată
(1) Plata (preț net plus TVA) trebuie efectuată în termen de 10 zile calendaristice de la data facturii, fără deducere.

Efectele de schimb și cecurile sunt acceptate numai prin acord special și în contul plății dacă banca a confirmat acceptarea. Costurile și cheltuielile de refinanțare sunt suportate de către client. Acestea trebuie să fie plătite imediat de către client. Antreprenorul nu este răspunzător pentru prezentarea, protestul, notificarea și returnarea la timp a cambiei în caz de neplată, cu excepția cazului în care el sau agenții săi vicari se fac vinovați de intenție sau neglijență gravă.

În cazul cambiilor, cecurilor sau transferurilor bancare, data la care banca creditează suma către contractant este decisivă.

(2) Dacă sunt furnizate cantități mari de hârtie și carton, materiale speciale sau servicii în avans, contractantul poate solicita plăți în avans pentru acestea.

(3) Antreprenorul nu este obligat să îndeplinească comanda înainte de efectuarea unei plăți în avans stipulate, iar orice alte consecințe care decurg din aceasta (de exemplu, nerespectarea termenelor de livrare) vor fi suportate de către client.

(4) Clientul poate compensa numai cu o creanță necontestată sau stabilită în mod legal. Un client care este un comerciant înregistrat în sensul Codului comercial german (HGB) nu este îndreptățit la niciun drept de reținere sau compensare.

(5) Reclamațiile justificate nu dau dreptul clientului să rețină întreaga valoare a facturii, ci doar o parte rezonabilă a acesteia.

Neplata
(1) În cazul în care se constată o deteriorare semnificativă a situației financiare a clientului sau în cazul în care clientul este în incapacitate de plată, contractantul are dreptul de a solicita plata imediată a tuturor facturilor, inclusiv a celor care nu sunt încă scadente. În plus, contractantul are dreptul de a condiționa continuarea lucrărilor pentru comenzile în curs de efectuarea de plăți proporționale.

În plus, contractantul are dreptul de a reține bunurile care nu au fost încă livrate și de a înceta să mai lucreze la comenzile curente în cazul neachitării plăților proporționale.

Antreprenorul are, de asemenea, dreptul la aceste drepturi în cazul în care clientul nu efectuează plata în ciuda unei somații care dă naștere la neplată.

(2) În caz de neplată, se plătește o dobândă de întârziere de 4 % peste EURIBOR (Euro Interbank Offered Rate); aceasta nu exclude revendicarea altor drepturi pentru daune cauzate de neplată.

(3) În caz de neplată, clientul se angajează să ramburseze cheltuielile de somație și de colectare suportate de contractant, în măsura în care acestea sunt necesare pentru urmărirea legală corespunzătoare, prin care se angajează în special să ramburseze cel mult onorariile agenției de colectare implicate, care rezultă din Ordonanța Ministerului Federal al Muncii și Afacerilor Sociale privind ratele maxime ale onorariilor datorate agențiilor de colectare. În cazul în care contractantul efectuează el însuși procesul de somație, clientul se angajează să plătească o sumă de 50 EUR pentru fiecare somație emisă și o sumă de 5 EUR pe semestru pentru ținerea evidenței datoriei în procesul de somație.

În plus, orice prejudiciu suplimentar, în special prejudiciul cauzat de faptul că, din cauza neplății, contractantul plătește dobânzi mai mari corespunzătoare pentru orice conturi de credit, se rambursează indiferent de culpa în întârzierea plății.

Timp de producție
(1) Termenul de producție începe în ziua în care contractantul primește comanda, cu condiția ca toate documentele de lucru să fie în mod clar și neechivoc la dispoziția contractantului și ca nimic contrar să nu fi fost menționat în confirmarea comenzii; termenul se încheie în ziua în care bunurile părăsesc sediul contractantului.

(2) Termenele de producție convenite sunt, în general, doar aproximativ date, cu excepția cazului în care acestea au fost convenite în mod expres în scris ca date fixe.

(3) Termenul de livrare va fi întrerupt pe durata inspecției de către client a probelor de pensulă, a probelor de presă sau a probelor de referință trimise.

(4) În cazul unei întârzieri în producție, clientul poate solicita îndeplinirea și compensarea daunelor cauzate de întârziere numai după ce a fost stabilită o perioadă de grație rezonabilă sau poate declara retragerea din contract numai după ce a fost stabilită o nouă perioadă de grație. Perioada de grație trebuie să fie adecvată tipului și domeniului de aplicare al comenzii.

(5) În măsura în care daunele se datorează culpei contractantului (cu excepția neglijenței grave), acestea sunt limitate la valoarea comenzii (adică munca proprie, cu excepția lucrărilor preliminare și a materialelor). Profitul pierdut nu poate fi revendicat.

(6) În caz de forță majoră sau alte circumstanțe neprevăzute, excepționale, pentru care contractantul nu este responsabil, de exemplu, dificultăți în procurarea materialelor, întreruperi operaționale, greve, blocaje, lipsa mijloacelor de transport, intervenții oficiale, dificultăți în aprovizionarea cu energie etc. - chiar dacă acestea apar la furnizorii sau subcontractanții din amonte - timpul de producție va fi prelungit cu o sumă rezonabilă dacă contractantul este împiedicat să își îndeplinească obligațiile la timp. În cazul în care producția sau executarea devin imposibile sau nerezonabile din cauza circumstanțelor menționate mai sus, contractantul este exonerat de obligația de executare. În cazul în care întârzierea în executare durează mai mult de două luni, clientul are dreptul de a denunța contractul. În cazul în care termenul de livrare este prelungit sau în cazul în care contractantul este eliberat de obligația sa de executare, clientul nu poate deriva din aceasta nicio pretenție de despăgubire. Antreprenorul poate invoca circumstanțele menționate mai sus numai dacă notifică imediat clientul.

livrare
(1) Livrările se efectuează la punctele de lucru ale contractantului, pe cheltuiala și riscul clientului, cu excepția cazului în care se convine altfel.

Asigurarea de transport este încheiată numai la cererea expresă și pe cheltuiala clientului. Riscul este transferat clientului de îndată ce lotul a fost predat persoanei care efectuează transportul sau a părăsit depozitul contractantului pentru expediere. În cazul în care expedierea este întârziată la cererea clientului, riscul este transferat clientului în momentul notificării pregătirii pentru expediere.

(2) Livrările excedentare și scurte sunt permise până la 5 % pentru lucrările cele mai simple și până la 10 % pentru lucrările mai dificile sau multicolore și vor fi facturate proporțional pe baza producției. În cazul în care materialul este furnizat, se vor lua în considerare și ratele de toleranță ale industriei furnizoare.

Pentru livrările de produse din hârtie personalizate care cântăresc mai puțin de 1 000 kg, procentele cresc la 10 și, respectiv, 20 %, și la 8 și, respectiv, 15 % pentru livrările care cântăresc mai puțin de 2 000 kg.

Erorile de dactilografiere și de tipărire
(1) Erorile tipografice vor fi corectate gratuit în cazul în care acestea sunt imputabile contractantului.

(2) Modificările aduse lucrării vor fi facturate clientului în funcție de timpul petrecut (corecția autorului).

Modificările comandate prin telefon sau fax vor fi efectuate de către contractant fără răspundere pentru corectitudine.

(3) Dovezile sunt prezentate clientului numai la cerere expresă. Cu toate acestea, contractantul este autorizat să prezinte probe chiar și fără un acord în acest sens. Și în acest caz, clientul este obligat să aprobe probele. Antreprenorul are dreptul de a stabili un termen rezonabil pentru ca clientul să efectueze corecția, după care proba de galerată este considerată automat aprobată. În cazul în care nu se prezintă o probă, contractantul este răspunzător pentru orice inexactități din versiunea tipărită pentru care este responsabil.

(4) Cea mai recentă ediție a Duden ("noua ortografie") face autoritate pentru ortografia în limba germană.

Lipsa acceptării
(1) Clientul este obligat să accepte fără întârziere bunurile trimise sau puse la dispoziție pentru colectare în conformitate cu contractul; în cazul în care nu își îndeplinește această obligație, se consideră că livrarea a avut loc în ziua în care ar fi trebuit să aibă loc acceptarea în conformitate cu contractul; riscul de pierdere accidentală trece astfel la client.

(2) În caz de neacceptare sau în caz de imposibilitate de livrare din motive de forță majoră, contractantul are dreptul de a depozita el însuși bunurile sau de a le depozita la un agent de expediție pe cheltuiala și riscul clientului.

Reclamații
(1) Clientul trebuie să verifice conformitatea contractuală a bunurilor livrate și a produselor preliminare sau intermediare trimise pentru corectare în toate cazurile. Riscul oricăror erori este transferat clientului odată cu declarația de pregătire pentru tipărire, în măsura în care acestea nu sunt erori care au apărut sau au putut fi recunoscute doar în procesele de producție ulterioare declarației de pregătire pentru tipărire. Același lucru este valabil și pentru toate celelalte declarații de autorizare a clientului pentru producția ulterioară.

(2) Reclamațiile (notificarea defectelor) cauzate de defecte evidente trebuie raportate contractantului imediat după livrare și într-un mod clar. Defectele ascunse trebuie să fie raportate contractantului imediat după descoperire, dar cel târziu în termen de 3 luni de la data la care bunurile au părăsit sediul contractantului sau sfera de control a contractantului.

(3) Perioada de garanție pentru bunurile mobile este de trei luni

(4) Regula prezumției de la § 924 ABGB este exclusă. Existența defectului la momentul predării trebuie să fie dovedită de către client.

(5) Dreptul de recurs în temeiul § 933 b, teza a doua ABGB se prescrie în termen de doi ani de la data la care serviciul a fost prestat de contractant.

(6) În cazul reclamațiilor justificate, contractantul este obligat, la discreția sa și cu excluderea altor pretenții, să repare și/sau să înlocuiască bunurile până la valoarea comenzii, cu excepția cazului în care lipsește o caracteristică garantată sau contractantul sau agentul său indirect se face vinovat de intenție sau neglijență gravă. Același lucru se aplică și în cazul unei reclamații justificate privind remedierea defectelor sau livrarea de înlocuire. În cazul unei rectificări întârziate, omise sau nereușite sau al unei livrări de înlocuire, clientul poate solicita o reducere a plății sau se poate retrage din contract.

Clientul renunță la dreptul de a se retrage din contract în cazul unor defecte semnificative.

Răspunderea contractantului pentru daunele indirecte este exclusă, cu excepția cazului în care contractantul sau agenții săi auxiliari sunt vinovați de intenție sau neglijență gravă.

(7) În cazul în care comanda implică lucrări contractuale de finisare sau prelucrarea ulterioară a produselor imprimate, contractantul nu este răspunzător pentru deteriorarea produsului care urmează să fie finisat sau prelucrat, cu excepția cazului în care deteriorarea a fost cauzată în mod intenționat sau prin neglijență gravă.

(8) În cazul livrărilor parțiale, aceste dispoziții se aplică părții livrate în fiecare caz.

Defectele unei părți a bunurilor livrate nu dau dreptul clientului să se plângă de întreaga livrare.

(9) În cazul reproducerilor color în toate procesele de tipărire, nu pot fi contestate abateri minore de la original. Același lucru este valabil și în cazul comparației între probe și tiraje, în special dacă hârtia de tipar și cea de tiraj nu corespund. Garanția pentru proprietățile de autenticitate ale culorilor, bronzurilor, lacurilor, impregnărilor, laminărilor și acoperirilor de cauciuc se acordă numai în măsura în care furnizorii din amonte și-au asumat un angajament față de contractant.

(10) În cazul în care clientului i se prezintă o probă digitală ca produs intermediar pregătit pentru corectare, se atrage atenția în mod expres asupra faptului că produsul final poate conține abateri de culoare cauzate de diferitele procese de producție. În cazul în care este necesar un șablon de legare, trebuie produsă o probă suplimentară contra cost.

(11) Antreprenorul este răspunzător pentru abaterile de la calitatea materialelor utilizate numai până la valoarea creanțelor proprii față de furnizorul respectiv. Într-un astfel de caz, contractantul este exonerat de răspunderea sa dacă își cesionează creanțele față de furnizori către client. Antreprenorul este răspunzător în calitate de garant în cazul în care creanțele față de furnizor nu există sau nu pot fi executate din vina antreprenorului.

Toleranțele care se aplică materialelor utilizate sunt cele cuprinse în condițiile de livrare corespunzătoare ale furnizorilor sau sunt uzuale în industrie.

(12) În niciun caz, contractantul nu va fi răspunzător pentru daunele cauzate de depozitarea defectuoasă a produselor de către client.

(13) În cazul în care produsele tipărite respinse nu mai pot fi returnate contractantului, se acordă o garanție sau o compensație numai dacă contractantului i se prezintă o documentație precisă a defectului în conformitate cu o metodă recunoscută de control al calității. Într-un astfel de caz, clientul va recunoaște documentația de calitate a contractantului pe baza unei metode recunoscute de control al calității.

LIMITAREA RĂSPUNDERII
(1) Cererile de despăgubire sunt excluse, cu excepția cazului în care prejudiciul a fost cauzat cu intenție sau prin neglijență gravă.

Revendicările pentru daune cauzate de imposibilitatea de executare sunt limitate la compensarea prejudiciului previzibil și la valoarea comenzii, cu excepția cazului în care prejudiciul a fost cauzat de un comportament intenționat sau de neglijență gravă.

Limitările de răspundere de mai sus se aplică în aceeași măsură și agenților executivi ai contractantului.

În tranzacțiile comerciale, contractantul nu este răspunzător nici pentru neglijența gravă a agenților sau asistenților săi, cu excepția cazului în care acuzația de neglijență gravă este îndreptată împotriva unui angajat executiv al contractantului.

(2) Obligația de a plăti despăgubiri pentru daune materiale care rezultă din Legea privind răspunderea pentru produse, precum și pretențiile privind răspunderea pentru produse care pot fi derivate din alte dispoziții sunt excluse.

limitările răspunderii trebuie să fie transferate integral oricărui client, cu obligația de a continua să fie obligat.

Articolul livrat oferă doar nivelul de siguranță care poate fi așteptat având în vedere proprietățile specifice ale materialului.

Materiale și date furnizate
(1) Materialele furnizate de client, cum ar fi șabloanele, plăcile de tipărire, filmele, suporturile de date de toate tipurile, hârtia etc., trebuie să fie livrate franco de plată la sediul contractantului. Recepția este confirmată fără a garanta corectitudinea cantității indicate în documentele de livrare. Contractantul este în măsură să efectueze o recepție și o inspecție corespunzătoare numai în timpul procesului de producție și este răspunzător numai pentru daunele cauzate din vina sa (a se vedea secțiunea XI).

Antreprenorul nu are obligația de a verifica sau de a avertiza cu privire la materialele, datele și dispozitivele de tipărire, cum ar fi caracterele tipografice, retipăririle și altele asemenea, discurile, filmele etc. furnizate sau transferate chiar de către Client sau de către o terță parte angajată de acesta. În special, contractantul nu mai verifică exactitatea datelor stocate (texte, imagini) în cazul suporturilor de date sau al datelor transferate. De asemenea, contractantul nu va fi răspunzător pentru erorile din și cu astfel de dispozitive de imprimare furnizate direct sau indirect de către client sau pentru erorile din produsul final care sunt atribuibile datelor defectuoase furnizate.

În cazul în care clientul solicită o revizuire din partea contractantului, aceasta și orice corecție vor fi taxate separat.

(2) Șabloanele (de exemplu, imprimări computerizate, probe digitale) pe care se bazează comanda clientului nu sunt obligatorii. Se atrage atenția în mod expres asupra faptului că produsul final poate conține abateri de culoare cauzate de diferitele procese de producție. În cazul în care este necesar un șablon obligatoriu, trebuie realizată o probă suplimentară contra cost.

(3) În cazul datelor furnizate sau transmise de client sau de o terță parte angajată de client, clientul suportă costurile pentru toate expunerile sau imprimările cauzate de fișier atunci când aceste date sunt pur și simplu expuse.

Datele vor fi prelucrate numai la cererea expresă a clientului și vor fi facturate separat.

În cazul în care clientul nu furnizează o probă obligatorie sau o altă probă sau nu comandă una de la contractant, contractantul nu își asumă nicio răspundere pentru acuratețea și corectitudinea expunerii sau a imprimării. Acest lucru se aplică și în cazul în care informațiile tehnice pe care se bazează comanda sunt incomplete sau incorecte.

(4) Obligația de a face copii de siguranță ale datelor este responsabilitatea exclusivă a clientului. Contractantul este autorizat să facă o copie indiferent de acest lucru.

(5) Următoarele puncte suplimentare se aplică transferului de date furnizate de client:

Împreună cu datele, contractantul trebuie să primească de la client o dovadă digitală (1:1) și o listă a tuturor fișierelor (nume, dată, oră) transmise prin purtător de date sau echipament de telecomunicații, cu fonturile utilizate (numele fontului, producătorul, numărul versiunii) și programele utilizate (numele, producătorul, numărul versiunii).în cazul în care clientul nu furnizează o dovadă digitală și o listă a fișierelor, acestea vor fi create de contractant și facturate suplimentar clientului.Pentru a evita erorile, clientul trebuie să indice în mod clar următoarele detalii pe proba digitală: modificări de text, de aspect și de imagine solicitate de client; "placeholders" pentru imagini și texte; efecte speciale precum decupare, distorsiuni, culori speciale (definiție exactă după scara HKS sau Pantone) și gradienți de ecran; format (cu și fără sângerare); finețea ecranului; procesul de imprimare.Pentru a evita reducerea calității, imaginile trebuie furnizate de client sub formă de fișiere CMYK; clientul garantează că pentru crearea suportului de date sunt utilizate numai fonturi licențiate (numai fonturi PostScript); în cazul în care cantitatea de date furnizate de client depășește 25 MB, costurile suportate pentru verificarea datelor vor fi facturate clientului în funcție de timpul petrecut. (6) Contractantul este răspunzător în calitate de custode în sensul Codului civil general.

(7) Antreprenorul are dreptul de a percepe toate costurile asociate cu inspecția și depozitarea materialului furnizat.

(8) Materialul de ambalare și deșeurile obișnuite provenite de la tăiere, perforare, echipamente de imprimare și tipărirea producției devin proprietatea contractantului la prelucrare.

Documente de comandă
(1) Antreprenorul este răspunzător pentru manuscrise, proiecte, șabloane, formulare tipărite, diapozitive, filme, suporturi de date și alte documente în sensul secțiunii XII alineatul (1) până la un termen de 4 săptămâni de la finalizarea comenzii. Dincolo de acest termen, contractantul nu își asumă niciun fel de răspundere pentru documentele care nu au fost solicitate înapoi.

De asemenea, contractantul nu este obligat să păstreze aceste documente și obiectele utilizate pentru reutilizare după data specificată.

(2) Articolele menționate mai sus trebuie tratate cu grijă până la data livrării, în măsura în care au fost furnizate de către client. Antreprenorul va fi răspunzător pentru daune numai în caz de intenție sau neglijență gravă.

(3) În cazul în care elementele menționate mai sus trebuie să fie asigurate, clientul trebuie să se ocupe singur de asigurare.

Depozitarea produselor tipărite și a DGL
(1) Antreprenorul nu are obligația de a depozita produsele de imprimare, compoziția tipografică, cilindrii de imprimare, plăcile de imprimare, suporturile, suporturile de date, filmele și alte echipamente de imprimare, hârtiile etc. după finalizarea comenzii, cu excepția cazului în care s-a ajuns la un acord special cu Clientul; în acest caz, Clientul suportă costurile și riscul depozitării.

(2) În cazul în care depozitarea temporară la contractant a fost convenită în mod expres, contractantul este răspunzător pentru daunele cauzate bunurilor în timpul depozitării numai în caz de intenție și neglijență gravă. Contractantul nu este obligat să încheie o asigurare pentru a acoperi riscurile asupra bunurilor depozitate.

(3) Antreprenorul va percepe Clientului o taxă pentru depozitarea produselor finite sau semifinite în conformitate cu tariful de expediere aplicabil pentru mărfurile comerciale. Renunțarea temporară la taxa de depozitare nu include nicio renunțare la taxa de depozitare pentru produsele încă depozitate la imprimantă. Calculul se efectuează retroactiv pentru 3 luni.

Obligația convenită de a depozita echipamentele de tipărire sau alte echipamente de tipărire încetează în cazul în care clientul nu plătește costurile aferente în termen de 4 săptămâni.

Lucrări periodice
În cazul în care comanda include executarea de lucrări de tipărire care se repetă în mod regulat și în cazul în care nu a fost convenită o dată finală sau o perioadă de preaviz, comanda poate fi anulată numai prin notificare scrisă cu un preaviz de trei luni până la sfârșitul unui trimestru calendaristic.

Dreptul de proprietate
Elementele de exploatare, instrumentele și produsele intermediare utilizate de contractant pentru realizarea produsului contractual, în special caracterele tipografice, suporturile de date, plăcile tipografice, litografiile, filmele, plăcile, matrițele, perforatoarele, stereotipurile și galvanoanele și alte instrumente (dispozitive de imprimare) necesare pentru procesul de producție, precum și datele prelucrate rămân în proprietatea contractantului și nu sunt livrate, chiar dacă clientul a plătit o compensație pentru aceste lucrări sau acestea sunt facturate separat. De asemenea, acestea nu vor fi predate pentru utilizare. Acest lucru se aplică, de asemenea, auxiliarelor de lucru (dispozitive de imprimare) și datelor produse de o altă societate în numele contractantului obligat să le livreze.

Stocarea ajutoarelor menționate mai sus (echipamente de imprimare și date) pentru executarea comenzii de imprimare după finalizarea comenzii de imprimare are loc numai la instrucțiunile exprese ale clientului, contra rambursării costurilor suportate de contractant.

Drepturi de autor
(1) În măsura în care contractantul însuși este titularul drepturilor de utilizare în temeiul dreptului de autor și al legislației auxiliare privind dreptul de autor asupra produselor livrate sau asupra unor părți ale acestora, clientul dobândește dreptul neexclusiv de a distribui produsele livrate numai la acceptarea livrării; în caz contrar, drepturile de utilizare, în special dreptul de reproducere, rămân neafectate în mâinile contractantului. Contractantul are dreptul exclusiv de a utiliza mijloacele de reproducere produse de el (dactilografiere, date prelucrate, suporturi de date, filme, repros etc.) și produsele tipărite (steaguri, printuri brute etc.) pentru realizarea de reproduceri. El nu este obligat să predea aceste mijloace de reproducere, nici măcar în scopul utilizării.

(2) Antreprenorul nu este obligat să verifice dacă clientul are dreptul de a reproduce originalele de orice fel, de a le prelucra sau modifica în conformitate cu comanda sau de a le utiliza în orice alt mod prevăzut, dar este îndreptățit să presupună că clientul deține față de terți toate acele drepturi care sunt necesare pentru executarea comenzii. Clientul garantează în mod expres că este în posesia acestor drepturi.

(3) În cazul în care clientul furnizează fonturi sau software de aplicație pentru a putea prelucra datele furnizate de acesta, clientul asigură contractantul că este autorizat la acest transfer limitat de utilizare.

Antreprenorul asigură clientul că va utiliza aceste fonturi sau aplicații software numai pentru procesarea comenzii specifice.

(4) Clientul este obligat să despăgubească Antreprenorul împotriva tuturor pretențiilor formulate de terțe părți ca urmare a încălcării drepturilor de autor, a drepturilor conexe, a altor drepturi de proprietate industrială sau a drepturilor morale.

Antreprenorul trebuie să notifice clientul cu privire la astfel de cereri fără întârziere și, în cazul unei cereri legale, să notifice clientul cu privire la litigiu. În cazul în care clientul nu se alătură procedurii ca parte la litigiu ca răspuns la notificarea litigiului, contractantul are dreptul de a recunoaște cererea reclamantului și de a despăgubi clientul, indiferent de legalitatea cererii recunoscute.

Răspunderea intermediarului
În cazul în care un intermediar al comenzii de tipărire acționează în numele unui terț, acesta este răspunzător în calitate de garant și plătitor pentru exigibilitatea creanței contractantului. Cu toate acestea, contractantul are dreptul de a solicita intermediarului plata creanței restante numai după ce comitentul a trimis o somație fără rezultat.

Intermediarul se angajează să transfere drepturile contractantului către mandantul său.

Păstrarea titlului
(1) Bunurile livrate rămân proprietatea contractantului până la plata integrală a prețului de livrare.

(2) Următorii termeni și condiții se aplică numai relațiilor comerciale cu clienții care sunt comercianți înregistrați în sensul Codului comercial german (HGB):

Bunurile rămân proprietatea contractantului până la plata integrală a tuturor creanțelor contractantului față de client existente la data facturii. În cazul unui cont curent, titlul reținut este considerat drept garanție pentru creanța de sold a contractantului, iar creanțele clientului rezultate din revânzarea bunurilor rezervate sunt cesionate contractantului de îndată ce comanda este plasată pentru a garanta toate creanțele contractantului rezultate din relația comercială.Clientul are dreptul și este autorizat să revândă bunurile rezervate pe baza unui contract de cumpărare, a unui contract de lucrări și servicii, a unui contract de lucrări și materiale sau a unui contract similar numai dacă comanda din revânzare este transferată contractantului. în cazul produselor care fac obiectul protecției drepturilor de autor, Clientul este obligat să obțină sau să transfere contractantului drepturile de utilizare (drepturi de exploatare). clientul nu are dreptul să dispună de bunurile rezervate în niciun alt mod. Dacă valoarea garanțiilor existente pentru contractant depășește creanța contractantului cu mai mult de 20 % în total, contractantul este obligat să elibereze garanții la alegerea clientului la cererea clientului sau a unui terț afectat de garanția excedentară a contractantului.

Dreptul de retenție
Antreprenorul are un drept de retenție în conformitate cu § 369 din Codul comercial german (HGB) asupra șabloanelor, diapozitivelor, plăcilor de tipar, filmelor și reproducerilor, manuscriselor, suporturilor de date, materiilor prime și a altor elemente furnizate de către client până la achitarea integrală a tuturor creanțelor datorate care decurg din relația de afaceri.

Amprenta numelui sau a mărcii
Antreprenorul are dreptul de a aplica denumirea sau marca sa comercială pe produsele care urmează să fie fabricate, chiar și fără autorizație specială din partea clientului.

Locul de jurisdicție
(1) Se aplică dreptul material austriac. Se exclude aplicabilitatea Convenției ONU privind contractele de vânzare internațională de bunuri. Limba contractuală este germana.

(2) Locul de îndeplinire pentru livrare și plată este sediul social al contractantului.

(3) Gerichtsstand für Rechtsstreitigkeiten über das Bestehen oder Nichtbestehen eines Vertragsverhältnisses, dasdiesen Liefer- und Zahlungsbedingungen unterliegt, oder für Rechtsstreitigkeiten aus solchen Vertragsverhältnissenist für Klagen des Auftragnehmers nach Wahl des Auftragnehmers der Gerichtsstand des Auftragnehmers oder derall-gemeine Gerichtsstand des Auftraggebers, für Klagen gegen den Auftragnehmer ausschließlich der allgemeineGerichtsstand des Auftragnehmers.

Auftragsabmachung
Alle Auftragsabmachungen einschließlich nachträglicher Änderungen, Ergänzungen usw. bedürfen zu ihrer Gültigkeit derSchriftform. Mündliche Abreden, z.B. durch Mitarbeiter des Außendienstes, soweit sie nicht schriftlich bestätigtwerden, gelten als nicht erfolgt.Jegliche Haftung nach der Produkthaftung, sowie die Haftung für Folgeschäden infolge nicht ordnungsgemäßdurchgeführter Aufträge ist ausgeschlossen.

Haftungsbeschränkung
(1) Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit der Schaden nicht durch vorsätzliches oder grob fahrlässigesHandeln verursacht wurde.

Revendicările pentru daune cauzate de imposibilitatea de executare sunt limitate la compensarea prejudiciului previzibil și la valoarea comenzii, cu excepția cazului în care prejudiciul a fost cauzat de un comportament intenționat sau de neglijență gravă.

Limitările de răspundere de mai sus se aplică în aceeași măsură și agenților executivi ai contractantului.

În tranzacțiile comerciale, contractantul nu este răspunzător nici pentru neglijența gravă a agenților sau asistenților săi, cu excepția cazului în care acuzația de neglijență gravă este îndreptată împotriva unui angajat executiv al contractantului.

(2) Die Ersatzpflicht für aus dem Produkthaftungsgesetz resultierende Sachschäden sowie Produkthaftungsansprüche, dieaus anderen Bestimmungen abgeleitet werden können, sind ausgeschlossen.

limitările răspunderii trebuie să fie transferate integral oricărui client, cu obligația de a continua să fie obligat.

Der Liefergegenstand bietet nur jene Sicherheit, die unter Beachtung der materialspezifischen Eigenschaften erwartet werden kann.

Schad- und Klagloshaltung
(1) Wird Hofer Media GmbH & Co KG von Dritten wegen behaupteter Rechtsverletzungen aus Urheber-, Leistungsschutz-, oder sonstigen gewerblichen Schutzrechten oder Persönlichkeitsrechten aufgrund der Durchführung eines Auftrags des Verbrauchers in Anspruch genommen, so hat der Verbraucher Hofer Media GmbH & Co KG schad- und klaglos zu halten.

(2) Hofer Media GmbH & Co KG muss solche Ansprüche Dritter dem Verbraucher unverzüglich anzeigen und ihm bei gerichtlicher Inanspruchnahme den Streit verkünden. Tritt der Verbraucher auf die Streitverkündigung hin nicht als Streitgenosse von Hofer Media GmbH & Co KG dem Verfahren bei, so ist Hofer Media GmbH & Co KG berechtigt, den Anspruch des Klägers anzuerkennen und sich beim Verbraucher ohne Rücksicht auf die Rechtmäßigkeit des anerkannten Anspruchs schad- und klaglos zu halten.

Streitfall und Schlichtung
(1) Es gilt österreichisches Recht. Die Bestimmungen des UN-Kaufrechts finden keine Anwendung. Für eventuelle gerichtliche Auseinandersetzungen aus dem Vertrag sind auch die zwingenden verbraucherrechtlichen Bestimmungen am Wohnsitz des Verbrauchers auf das Vertragsverhältnis anwendbar.

(2) Hat der Verbraucher seinen Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt in Österreich oder ist er in Österreich beschäftigt, so ist für alle sich unmittelbar oder mittelbar aus dem Vertrag ergebenden Streitigkeiten das sachlich zuständige Gericht am Wohnsitz, am Ort des gewöhnlichen Aufenthalts oder der Beschäftigung des Verbrauchers ausschließlich zuständig. Dies gilt nicht für Rechtsstreitigkeiten, die bereits entstanden sind.

(3) Die Vertragssprache ist Deutsch.

(4) Erfüllungsort für die Lieferung und Zahlung ist der Sitz von Hofer Media GmbH & Co KG

(5) Die Europäische Kommission stellt eine Plattform zur Online-Streitbeilegung (OS) bereit, die Sie hier finden https://ec.europa.eu/consumers/odr/.
Wir sind bereit, an einem außergerichtlichen Schlichtungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.
Zuständig ist die Universalschlichtungsstelle des Bundes am Zentrum Schlichtung e.V., Straßburger Straße 8, 77694 Kehl am Rhein, www.universalschlichtungsstelle.de.

(6) Für weitere Möglichkeiten bieten wir unsere Email

(7) Alle Auftragsvereinbarungen, Änderungen oder Ergänzungen des Vertrags und dieser AGB bedürfen zu ihrer Gültigkeit der Schriftform. Das gilt auch für das Abgehen vom Schriftformerfordernis. Mündliche Abreden, z.B. durch Mitarbeiter des Außendienstes müssen schriftlich bestätigt werden.

(8) Sollten einzelne Bestimmungen des Vertrags einschließlich dieser AGB ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, so wird dadurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.